She went to the doctor complaining of chest pains.
胸の痛みを訴えて、彼女は医者を行った。
He is critically ill in hospital.
彼は危篤状態で入院している。
※重病=critical illnessなので違うらしい。
I've got to go to hospital to have an operation.
手術で病院に行かなければならない。
I'm so excited.
わくわくする。
The field trip was so much fun.
遠足楽しかった。
You scared me.
(誰かにびっくりさせられた場合とか)びっくりした。
That scared me.
(いきなり物が落ちた場合とか)びっくりした。
I'm worried.
心配だ。
get toでも○○できるという意味らしいが、canと違って幸運なことに…できる、とか特別な許可があって…できるみたいな意味みたい。 ※canだと能力がある、状況的に可能、許可が出た、とかの意。
to have an opportunity to do something:
I never get to see her now that she’s moved to California.
彼女はカリフォルニアに引っ越したのでもう会うことは出来ません。
I’d like to get to know you better – could we have dinner sometime?
貴方の事をもっと知りたいのですが、夕飯でも食べに行きませんか?
引用:https://dictionary.cambridge.org/ja/dictionary/english/get-to
他の例文
You get to pick your roommate.
ルームメイトを選ぶことが出来ます。
Do you get to choose where you sit?
座る場所は選べるの?
I took a bath immediately after I got home.
家に帰った後、すぐにお風呂に入った。
Don't cross the street immediately before or behind a bus.
バスの直前直後を渡ってはいけません。
He died just after he came back to Japan.
日本に戻って彼はすぐに亡くなった。