英語勉強 私は猫派 or 犬派です。

派ってなんて訳すのか・・・?と思った話。
I'm a cat person.
 私は猫派です。
I'm a dog person.
 私は犬派です。
そういうもんだと慣れるしかなさそうですね。
辞書だと以下に該当するのかな。どんな人か説明するときに○○ personって感じか。
Person is also used when describing someone’s character or personality:

I don’t think of him as a book person (= someone who likes books).
 彼を本好きな人とは思いません。
She’s nice enough as a person, but she’s not right for the job.
 彼女は良い人だが、その仕事には向いてない。

引用元:https://dictionary.cambridge.org/ja/dictionary/english/person

界の軌跡 ミニサントラ視聴動画が公開されました

まさかケビンの曲があるなんて想定外でした。
軌跡シリーズだとキャラテーマみたいなのは、あまり無いイメージですね。
聞いてみた感じ、07と08は特に好みかな。
まだ2か月以上耐えないといけないのツラい。。
 
01. シロイセカイ(Opening ver.)
02. ヴァルハラの戦士たち
03. Anchor in the Dark
04. KEVIN GRAHAM
05. 熱砂舞踏
06. Battle Junction -1209-
07. そして、宇宙(そら)へ
08. Farewell, My Dear...

◆界の軌跡公式(Falcom)

https://www.falcom.co.jp/kai

英語勉強 shrink 縮む

縮む。動詞(verb)。発音記号は ʃrɪŋk 。よく見かけるパターンですが、過去系はshrank、過去分詞はshrunkですかね。
to become smaller, or to make something smaller:

But imports shrank.
 しかし、輸入は減少した。
Your sweater will shrink if you wash it at too high a temperature.
 高温で洗うとセーターは縮んでしまう。
The company's profits have shrunk from $5.5 million to $1.25 million.
 会社の利益は550万ドルから125万ドルに減少した。
関係ないけど、エッフェル塔のエッフェルは英語でeiffelだけど、the Eiffel Towerの発音記号は aɪ.fəl ˈtaʊ.ɚ (アから始まる)でした。日本語と英語の発音の違いがはっきりとあるパターンですね。

たねつみの歌

今日はノベルゲームの話。今年の冬に発売予定のゲームです。
自分の親・自分・自分の子でタイムリープ(という表現が正しいかは分からないけれど)して、旅をするという自分はあんま馴染みないストーリーで気になる。
オープニングムービーが公開されているので気になる方はご覧ください。絵は綺麗なんだけど、アナログっぽさを感じられる絵が良いですね。

◆「たねつみの歌」公式(ANIPLEX.EXE

https://tanetsumi.aniplex-exe.com

◆Steamページ

https://store.steampowered.com/app/2748830/_
発売日
2024年 冬 発売
価格
2,750円(税込)
プラットフォーム
PC(Steam・DMM GAMES・DLsite)
ジャンル
ノベルゲーム
対応言語
日本語/英語/簡体字

三國志8 REMAKE 10/24発売

こちらも続報が来ましたね。
いつ頃かと思ってましたが、想像より早い印象。人間模様もそうだし、季節の演出も期待できそうな感じ。
BGMは、オリジナルの聞き覚えある曲以外はどういうアレンジされるのだろう。今回の発表では特にそこに焦点は当たっていないようですが、期待したいなぁ。

◆コーエーテクモ 公式

https://www.gamecity.ne.jp/sangokushi8-re/#top

◆4Gamers

https://www.4gamer.net/games/739/G073907/20240712046

界の軌跡 閃の軌跡から登場するキャラクターたちの続報 7/11

待ちに待った続報が来ました。
それも閃の軌跡に登場したキャラたちの情報。画像はリンク先から堪能してほしいですが、リィン、本当にデザインが良いですね。前回の記事で意外と掲載順位低い?みたいな話を書きましたが、話の核心に関わるものに関わっているんだな、と感じる。言うまでもないのかもしれませんが(画像や映像みるまで信じられない)。
各キャラクターの紹介を見てると創の軌跡後、どうしていたのかがわかって面白い。クロウは予想外なところにいるし、アルティナはリィンの同僚にいつの間にかなってるけど、これはある意味必然の流れなのかな。

あと、結構嬉しい点は声優さんが変わっていないことですね。リィンやクロウの新しいセリフが聞けるかと思うと本当に嬉しい。
発売まであと2か月半。

◆界の軌跡公式

https://www.falcom.co.jp/kai

◆4Gamers

https://www.4gamer.net/games/761/G076190/20240710051

Valheim Patch 0.218.19 2024/7/1(月)

いまさらながら、ミニパッチが来てました。
MAC関連とサーバ周りの修正がほとんど。
https://store.steampowered.com/news/app/892970/view/4194621169473560747
Fixes & Improvements:
* Fixed a rare case where the server list could permanently break if adding an IPv6 dedicated server, making players unable to join multiplayer games via the server list.
* Prefer IPv4 over IPv6, fixing some issues with connecting to dedicated servers.
* Fixed a number of issues related to deleting the user's PlayFab account.
* Block navigation of tab menus with keyboard when a popup is shown.
* Update game icon on Mac App Store and Microsoft Store.

Mac:
* Fixed some issues that broke privilege checks against, muting and chat messages from Mac App Store players.
* Reverse piece placement rotation on MacOS so it matches the other versions of the game.
* Use windowed fullscreen on MacOS.
* Fixed an issue where quality settings were reset every time the game was restarted on MacOS.
* Fixed map pinging when typing "p" in a pin name on MacOS.
* Fix stuttery mouse input on older Intel Macs.
修正と改善:
* IPv6 専用サーバーを追加するとサーバー リストが永久に壊れ、プレイヤーがサーバー リスト経由でマルチプレイヤー ゲームに参加できなくなるというまれなケースを修正しました。
* IPv6 よりも IPv4 を優先し、専用サーバーへの接続に関するいくつかの問題を修正しました。
* ユーザーの PlayFab アカウントの削除に関連するいくつかの問題を修正しました。
* ポップアップが表示されたときに、キーボードによるタブ メニューのナビゲーションをブロックします。
* Mac App Store と Microsoft Store でゲーム アイコンを更新します。

マック:
* Mac App Store のプレイヤーからの権限チェック、ミュート、チャット メッセージに問題があった問題を修正しました。
* MacOS でのピース配置の回転を逆にして、ゲームの他のバージョンと一致するようにしました。
* MacOS でウィンドウ フルスクリーンを使用します。
* MacOS でゲームを再起動するたびに品質設定がリセットされる問題を修正しました。
* MacOS でピン名に「p」と入力するとマップが ping する問題を修正しました。
* 古い Intel Mac でのマウス入力の途切れを修正しました。
vrmを使うmodで遊んでたんだけど、雰囲気がまたガラッと変わる。というか、キャラメイクにもまた力を入れてほしいですね。髪型とか増やすのも良いんだが。

アトラスの2024年3月期の決算が最終損失7億5700万円である話

https://gamebiz.jp/news/388492
まだインデックスの影響が及んでいたのかと思う件。
セガに140億程度で事業譲渡したらしいけれど、その一部(アトラスは全て関係無いと思うので)の減価償却?をまだ計上し続けている・・・ということだろうか。
調べてみたら、事業譲渡からすでに、もう10年くらい経つと思ったんだけど、本当に尾を引いているなぁ。

英単語勉強 die と dye の発音は同じ

dieは死ぬ、dyeは染めるという意味の動詞。
で、dieとdyeはどちらも発音記号 daɪ (UK/USいずれも)らしい。
die (verb 動詞)
to stop being alive, either suddenly or slowly:
dye (verb 動詞)
to change the colour of something using a special liquid:
 ※colourはイギリス英語の綴りでcolorと同じ意味
 ※liquidは液体

・dye引用元
https://dictionary.cambridge.org/ja/dictionary/english/dye
・die引用元
https://dictionary.cambridge.org/ja/dictionary/english/die
これに関連して、did you dye your hair?を聞き分けられるか?という趣旨の動画で見かけた。
結局のところ、「その意味だとおかしいよね」というのがわかるくらい聞いて覚えるしかなさそうだけど、興味湧く単語だな。
 

Valheim 改善してほしい点メモ

どんなゲームにも直して~とか、変えてほしいというところはあると思いますが、Valheim にもたくさんあるので書き出してみた(こちらの転記)。
主に手間改善系と概念の話。世界観を大事にするのは大いに歓迎だが、ゲーム性も同じくらい大事。
内容
料理やクラフト実行時に材料を自動的に使ってほしい。
一々数を確認して持ってくるのは面倒くさい。
装備強化の段階をもっと増やしてほしい。
過去装備をもっと使い続けたい。
整地をもう少しまとめて実行したい。
広大な敷地を作りたい場合に手間がかかりすぎる。
魔法の概念を練り直してほしい。
特定の食べ物を食べると魔法が使える設定は妙過ぎる。
もう少し序盤から魔法を使いたい。
力とか体力とか能力パラメータの概念がほしい。
スキルレベルの概念しかないので差別化しづらい。
一度に持てるアイテムの種類を増やしてほしい。
最初期から増えておらず、さすがに少なすぎる。
可能なら重量も少し増やしてほしい。
直ちにいっぱいになってしまう。
アイテムの取捨選択も度が過ぎると回収の手間が増えてるだけになると思う。
バフ・デバフの概念をもっと取り入れてほしい。
魔法扱いでなくても、存在しておかしくない。
衣装と防具は別枠にしてほしい。
農業を自動化できないか。
リアルとはいえないけど、ゲーム性として。
料理やクラフト時にまとめて生産させてほしい。
料理を1個ずつ、10回作るのはさすがに面倒。

ゲーム/写真/技術話/実況されるゲームの話題がメインです。