ただ、この担当する、は責任者の意味らしい。
つまり、責任者ではないけど関わっています、という場合はwork forとかを使って働いています、とか言うらしい。
Who’s in charge here? ここの責任者は誰ですか? I was in charge of OPs. 私はオープニングを担当しました。 I worked for this project. このプロジェクトで働いていました。 ※責任者ではない。
Who’s in charge here? ここの責任者は誰ですか? I was in charge of OPs. 私はオープニングを担当しました。 I worked for this project. このプロジェクトで働いていました。 ※責任者ではない。
Things are heating up! 事態はヒートアップしていきます!If a situation heats up, it becomes more extreme
I like your shirt! It suits you! シャツ良いね。似合ってるよ。 Did you get a haircut? It looks good on you. 髪切った?似合ってるよ。looks good は美味しそうでも使えるらしい。
Walmart Announces 3-for-1 Stock Split Shares will begin trading on a split-adjusted basis Feb. 26 ウォルマートは1対3の株式分割を発表した。 株式は分割調整後に2/26から取引開始される。
stock/share 「stock(ストック)」と「share(シェア)」という単語は、両方とも「株式」という意味だが、使われ方が少し異なる。shareは売買単位として使われることが多く、例えば「100株」と英語で言いたい場合は「100 stocks」とは表現せず、「100 shares」と書く。
How tall are you? 身長いくつ? I'm 5 feet 8 inches tall. 5フィート8インチだ(172.5cmくらい)。 I'm 5' 8". (上記のように略せるらしい…)北米以外は少ないと聞いたことあるけど、やっぱ馴染みないですね。ただ、覚えないと。
Go up the stairs, and it's on your right. 階段を登って右です。
in the direction in which the hands (= thin parts that point) of a clock move: in the opposite direction to the movement of the hands of a clock:
Turn the knob clockwise. ノブを右に回して。
Did you go anywhere? どこか行った? We had Japanese BBQ and it was so good. 焼肉食べたけど、凄い美味しかったよ。
a job or piece of work that is often boring or unpleasant but needs to be done regularly:
I'll go shopping when I've done my chores. 用事が済んだら買い物に行きます。
What do you like favorite car? 最も好きな車はなんですか? What do you like least favorite car? 最も嫌いな車はなんですか?