「英語」カテゴリーアーカイブ

発音メモ Should I get rid of it?

Should I get rid of it?
取り除いた方が良い?って英語だけど、ネイティブが前の言葉から繋げていくと聞き取るのが本当に難しい。ネイティブの発音に慣れるのは容易ではないが、自分で発音する時はridの部分はある程度しっかり発音しないとダメそう。

cup、copの発音

cup(kʌ’p)はカップ、cop(kɑ’p)は警官。
これ、確かに発音記号上の違いはあるんだが、わからないんだよなぁ・・・。
何度聞いても理解できない。文脈的にカップと警官を間違えることはまずないと思うが、there is a cupとthere is a copだけを言われるとわからないな。
英語達者な人は凄いね。

英語圏の笑 LMAO、LOL、ROFL

日本語だと草とか、笑とかあるけど、英語圏の場合の話。

LMAO → laughing my ass off
LOL → laughing out loud
ROFL → rolling on the floor laughing

らしい。
LOLの方はてっきり a log of laughingとかの略だと思ってたけど違うのか(loudなので、より強い意味かな)。
assは尻だけど、かなり下品な言葉みたいだねぇ。LOLが一番ラフな感じかな。