ニュースでよく見かける単語。
Walmart Announces 3-for-1 Stock Split
Shares will begin trading on a split-adjusted basis Feb. 26
ウォルマートは1対3の株式分割を発表した。
株式は分割調整後に2/26から取引開始される。
そもそも2種類あること自体知りませんでしたが、これらの違いは、Stockは株式全体を指していてShareは10株・100株のように数えるときに使うらしい。
stock/share
「stock(ストック)」と「share(シェア)」という単語は、両方とも「株式」という意味だが、使われ方が少し異なる。shareは売買単位として使われることが多く、例えば「100株」と英語で言いたい場合は「100 stocks」とは表現せず、「100 shares」と書く。
インチって親指の幅だったことを初めて知りました。25.4mm、つまり2.54cmと定義されている。ちなみにそれが12個集まると1footになって、それが30.48cmと…。
ちなみにfootは勿論足で、複数形は良く知られているfeet。
12なのか。なんというか、12ってのも12進(例えば月とか)が西洋だとよくあるからなんですかね。ある種の歴史を感じるな。
身長の場合、以下のように表現するそうだ。
How tall are you?
身長いくつ?
I'm 5 feet 8 inches tall.
5フィート8インチだ(172.5cmくらい)。
I'm 5' 8".
(上記のように略せるらしい…)
北米以外は少ないと聞いたことあるけど、やっぱ馴染みないですね。ただ、覚えないと。
on your rightを使って、以下。副詞は覚えるしかないけど、難しい。
Go up the stairs, and it's on your right.
階段を登って右です。
clockwise、反時計周りは counter-clockwise。発音記号は klɑːk.waɪz 。
英語での解説は時計の針が動く方向とあるから、そのまんまみたいですね。
in the direction in which the hands (= thin parts that point) of a clock move:
in the opposite direction to the movement of the hands of a clock:
Turn the knob clockwise.
ノブを右に回して。
どこか行った?anywhereが意外と出てこないかも。
Did you go anywhere?
どこか行った?
We had Japanese BBQ and it was so good.
焼肉食べたけど、凄い美味しかったよ。
家事を言うとこれって感じみたい。
ただ、
説明 見ると、ドンずばって感じでもないみたいですね。農場の雑事とかもこの単語らしい。
a job or piece of work that is often boring or unpleasant but needs to be done regularly:
I'll go shopping when I've done my chores.
用事が済んだら買い物に行きます。
最もだとmostを連想するけど、favoriteだけで良かったという話。単なる好きではない。
leastは最も少ない、最小という意味(
less than anything or anyone else; the smallest amount or number: by Cambridge Dictionary )。
What do you like favorite car?
最も好きな車はなんですか?
What do you like least favorite car?
最も嫌いな車はなんですか?
「にもかかわらず」という意味で後ろには名詞が来るらしい。発音記号は「dɪˈspaɪt」。
The game continued despite the rain.
雨にもかかわらずゲームは続けられた。
Despite her illness, she came to work.
病気にもかかわらず彼女は仕事をしに来た。
ちょっと具合が悪い時の決まり文句。
昔、船乗りは具合が悪くなるとデッキ(空が見えない)に移されたことが由来らしい。
I'm feeling under the weather.
気分が悪いです。
I'm feeling a bit under the weather.
少し気分が悪いです。
普通に使用できそうです。
単純ですが、shouldの話。使いたい時にパッと出てこない…。
You should take the second train. It's faster.
2番目の電車に乗った方がいいよ。早い。
You should definitely watch this video.
この動画、絶対見たほうがいいよ。
I think you should leave now.
もう出たほうがいいよ。
やんわり言いたい場合は、maybeとか、I thinkとかを付けると良いらしい。確かに一拍置く感じで良さそう。
投稿ナビゲーション
ゲーム/写真/技術話/実況されるゲームの話題がメインです。