英語勉強 私は猫派 or 犬派です。

派ってなんて訳すのか・・・?と思った話。
I'm a cat person.
 私は猫派です。
I'm a dog person.
 私は犬派です。
そういうもんだと慣れるしかなさそうですね。
辞書だと以下に該当するのかな。どんな人か説明するときに○○ personって感じか。
Person is also used when describing someone’s character or personality:

I don’t think of him as a book person (= someone who likes books).
 彼を本好きな人とは思いません。
She’s nice enough as a person, but she’s not right for the job.
 彼女は良い人だが、その仕事には向いてない。

引用元:https://dictionary.cambridge.org/ja/dictionary/english/person

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です